No, «AstraZeneca» in lingua māori non significa «eterno riposo» - Facta
TOP

No, «AstraZeneca» in lingua māori non significa «eterno riposo»

Il 31 marzo 2021 su Facebook è stata pubblicata un’immagine che riporta questo testo: «Astra Zeneca nella lingua maori significa ETERNO RIPOSO #Sappiatelo». Il riferimento è al vaccino contro il nuovo coronavirus Sars-CoV-2 prodotto dall’azienda biofarmaceutica anglo-svedese AstraZeneca.

Si tratta di una notizia falsa. Andiamo con ordine.

Vediamo innanzitutto come nasce il nome dell’azienda. AstraZeneca è stata creata nel 1999 con la fusione della casa farmaceutica svedese Astra AB e quella britannica Zeneca Group. 

Passiamo al māori, lingua polinesiana parlata in Nuova Zelanda. Come si può verificare tramite un tool di traduzione online e un dizionario di lingua māori «Astra Zeneca» non significa «eterno riposo». Secondo una tesi pubblicata sul sito dell’Università di Otago, una delle sedici regioni della Nuova Zelanda, «eterno riposo» si rende in questo modo: «Te Okiokinga Mutunga Kore».

Print Friendly, PDF & Email

Ti è piaciuto l'articolo?

Comments (5)

  • Rosario

    Grazie per la chiarezza

    reply
  • Piero

    infatti la traduzione bisogna ricercarla nel latino, non dal maori; astra ze neca –> cioè uccidere le stelle

    reply
    • Facta

      Buongiorno Piero, il nome AstraZeneca è nato dalla fusione dei nomi di due compagnie Astra AB e Zeneca Group.

      reply
  • Alessandro

    Era ovvio che si trattasse di uno scherzo, neppure suona a Maōri, ma a lingua indo-europea mediterranea… Solo chi gira i continenti, come me, trova ironiche queste battute? ;D

    reply
    • Facta

      Buongiorno Alessandro capiamo che per lei possa essere chiaro che si tratti di una notizia satirica, per altri utenti però può non essere così.

      reply

Lascia un commento

× WhatsApp